В Спартаке у Эмери трудности с переводом

В Спартаке у Эмери  трудности с переводом

Новый главный тренер московского «Спартака» Унаи Эмери http://football-rfpl.ru/v-karpin-peredayot-klubnyj-shturval-u-emeri.html 15 июня провёл общекомандное совещание, на котором представил футболистам двух своих помощников, которые войдут в испанскую группу нового тренерского штаба «красно-белых».

Хуан Карлос Карседо будет непосредственно задействован в тренировочном процессе команды наряду с русскоговорящими Игорем Ледяховым, Валерием Клеймёновым, а также Эду Домингесом.

А Хуанхо Вила вместе с Микелом Хауреги, который уже находится в Москве в течение некоторого времени, будет заниматься аналитической работой, в том числе подготовкой различных материалов по соперникам «Спартака», включая видео подборки, к теоретическим занятиям.

Вместе с тем, совершенно неожиданно, у Эмери возникла проблема с переводчиком. Пока наладить общий язык с коллективом ему помогает спортивный директор клуба Дмитрий Попов, отлично говорящий по-испански. Но это временно, т.к. Попову надо заниматься своими делами.

Как стало известно Football-RFPL http://football-rfpl.ru/, центральный офис «Спартака» сейчас ведёт активный поиск личного переводчика для У.Эмери.

Это, по нашим сведениям, должен быть положительный молодой человек без вредных привычек, отлично разбирающийся в футболе и, желательно, лояльно относящийся к «Спартаку». Ну и, разумеется, безукоризненно владеющий испанским языком.

Хотя нам, честно говоря, не совсем понятно, почему руководство «красно-белых» решило ограничить свой выбор только мужчинами.

Во всяком случае, если в этом действительно возникнет необходимость, Football-RFPL готов рекомендовать достойного кандидата на вакантную должность из числа представительниц прекрасного пола.

18:38 16/06/2012
Автор новости: Sergey 402

Метки: , , , , ,